有关食の安全日语作文范文
ということわざがいい.「民以食为天だった」と话した.中国の食文化には非常に豊かな、各地で独特なごちそうだった.羊の泡にではなく、西安、「凉皮」にあなたは必ず食べた料理の一つだ.
いずれにしても「凉皮」とみなす」とし、「羊の泡も食べ方はすべてとても重んじますの.制作:先ず、良质の羊の肉を切ってそこを再して各种调味料大火煮崩しだった.そのとき、店はどんぶりと二人の「凉皮」だった.
羊の肉を食べて浸し「凉皮」に一番重要なのはちぎる「凉皮ほど细いほどいい、全身につけ、通常より豆が小さなすればいい.続いて、热の羊肉スープ剧茶碗の中、主食と、ネギの末、香菜、ファンや塩、インクや地下道の陕西省油を生き抜い子、一碗の羊肉あわ「凉皮」が完成した.
それを见て、「凉皮碗の羊肉泡は完璧でありながらも、优れた芸术作品だ.赤身の辣子油である.それが汤で、灰色の羊肉、翠の香菜葱の末、透明のファンのために、真っ白な「凉皮なあ、目を楽しませている.羊のを见ているうちに私を见るような気になりました粉条スープを海に出て、まるで波、「凉皮ブロックの肉片まるで多く広く分布しているという小さな岛で、翠のネギ末はまるで饰るの岛でさわやかな树木.
「凉皮」の香りが羊の泡もとても绮丽な子だった.あのリッチな香りをいち早く汤気がみなぎるにつれ、サトリの见えない手しるしを私の鼻を実にだった.
この时に私がどんな绅士道を食べ始めました.本当に甚だや香り、辛かったんです.羊の肉が、香菜葱の裏の移り香、全身を「凉皮」の柔软麺は、油を生き抜い子の香辛いものですが、これが羊肉あわ「凉皮」の特色です.羊の肉スープを饮む前に、本当にうまい极まりない!再配置すれば数机の糖ニンニクは、さらにを享受してきた.汤鲜しないだろうとみて、膻羊の苦労あきない、全身をきめ细かくて柔软に満ちていた.「凉皮汁のと「凉皮」といった既存の香りを感じ、粉条しゃきっと口に合って、これは私は羊肉あわ「凉皮」という评価を受けた.一度にこれらを食べ终えると、全身に汗し、头にも热が出たとか、一字は「さわやかですね!」
「凉皮仁树の形をした羊の泡だけでなく取り揃えており、歴史も深いかも知れないけれどそれは古城西安の名吃だろう.羊肉あわ「凉皮では早くも右丞相」であることを考虑すれば、実际羊羹と呼ばれています.これはもう一つの面白い话があるのです.太祖は赵匡胤语り継がれ、贫しい暮らしに志を得なかった时に流された长安街を行进している.一日、同氏にしか残っておらず、「凉皮」があって、非常に过敏爱干意地汚いず.店主の亲切なへんちがって彼を见かわいそうだと渡した一杯(いっぱい)おかわり火照羊肉スープを食べた.赵匡胤は干「凉皮ちぎる破片で食べ始めた、食べると体热饥え全消、それ以来、皇帝になった、この料理は名声が高い.
今では羊のあわ「凉皮レンジェル委员长であるが、それが北方の3日间好きですが、多くの国际友人にも、先を争って、一饱口福だった.羊肉あわ「凉皮させようとするのが、陕西スナックの「颜」である.
翻译:
俗话说得好:"民以食为天."中国的饮食文化是极为丰富的,各地都有独特的美食.而在西安,羊肉泡馍就成了你必须品尝的佳肴之一.
羊肉泡馍无论做法还是吃法都是很讲究的.制作时先将优质羊肉洗好切成片,再加以各种佐料大火煮烂.这时,店家会给你一个大碗和两个馍.
吃羊肉泡馍最主要的就是掰馍,越细越好,泡起来才更入味,通常白豆打小就可以了.接着将滚烫的羊肉汤倒入碗中,同时配以葱末、香菜、粉丝、盐、味精和地道的陕西油泼辣子,一碗羊肉泡馍就完成了.
看着这碗羊肉泡馍,就像一件完美而又杰出的艺术品.红红的辣子油漂浮在汤上、灰蒙蒙的羊肉、翠绿的香菜和葱末、晶莹剔透的粉丝、雪白的馍,真令人赏心悦目.看着看着我仿佛看到羊肉汤变成了大海,粉条就像层层波浪,馍块的肉片就像星罗棋布的小岛,而翠绿的葱末就像点缀在小岛上郁郁葱葱的树木.
羊肉泡馍的香味也十分诱人.那浓郁的香味早就已经随着热气四处弥漫,它就像一只无形的手勾住了我的鼻子,令人垂涎三尺.
这时我也顾不上什么绅士风度,狼吞虎咽地吃了起来.真是鲜、香、辣.羊肉的醇香,香菜和葱末的清香,泡馍的柔软筋道,油泼辣子的香辣,这就是羊肉泡馍的特色.再喝上一口羊肉汤,真是鲜美至极!如果再配以几颗糖蒜,就更是享受了.汤鲜而不膻,羊肉肥而不腻,泡馍细腻柔软充满汤的鲜美和馍原有的香味,粉条爽滑可口,这就是我对羊肉泡馍的评价.一股脑吃完这些,全身发热,头上也冒汗了,总之就一个字:"爽!"
羊肉泡馍不仅色香味形俱全,历史也很悠久,也许是因为它是古城西安的名吃吧.羊肉泡馍早在周朝就有了,那时叫做羊羹.关于它还有一个有趣的传说.相传,宋太祖赵匡胤未得志时生活贫困,流落长安街头.一天,他身上只剩下两块干馍,十分干硬无法下咽.一位好心的羊肉铺店主看他可怜就给了他一碗滚烫的羊肉汤.赵匡胤将干馍掰碎吃了起来,吃得浑身发热,饥寒全消,后来他当上了皇帝,这一美食就出了名.
羊肉泡馍如今已享有盛名,它深受北方各族人民喜爱,许多国际友人也争先品尝,一饱口福.羊肉泡馍已经成为陕西小吃的"代表".
求日语高手翻译,标假名
科目(かもく):
精読(せいどく) リスニング 口语(こうご) 日本概况(にほんがいきょう)
日本(にほん)ビジネスマナー
日本语(にほんご)の文法(ぶんぽう)は割(わ)りに难(むずか)しいです.
[わたしは]毎日毎日(まいにちまいにち)缲(く)り返(かえ)して练习(れんしゅう)をしています.
[それに、]友达(ともだち)と殆(ほとん)ど口(くち)ケンカをしません.
[それは、]わたしは人付(つ)き合(あ)いが割(わ)りによくて、他人を理解(りかい)することができるからです.
普段(ふだん)の朝(あさ)ごはんは豆乳(とうにゅう)と馒头(まんじゅう)で、昼(ひる)ごはんはどんぶりものを食(た)べています.
*方括号内为语序和短句连贯爱稍作了修正,请参考.
请问大大 满足要求 日文怎么说
满足要求 是中文习惯,实际上是"让XXX的要求满足",是使役.
(XXXの) 要求を満足させる
求 脑浆炸裂女孩歌词..日语+罗马音 完整的 谢谢
自问自答(じもんじとう) 无限苦言(むげん くげん)ヤバイ
ji mon ji tou mu gen ku gen ya ba i
自问自答 无限挠臊 不好!
挫伤(ざしょう)暗礁(あんしょう)に\(の)り上(あ)げている
za syou an syou ni no ri a ge te i ru
触礁撞上了挫伤暗礁
前头叶(ぜんとうよう)から新(あら)たな痛(いた)みを
zen tou you kara a ra ta na i ta mi wo
从前额叶 传来新的痛觉
共有(きょうゆう)したがる情报(じょうほう)バイパス(bypass)
kyo u yuu shita ga ru jyou hou bai pa su
想要共有 收敛不了
収束(しゅうそく)できない不条理(ふじょうり) スク水(み)
syuu so ku de ki nai fu jyou ri su ku mi
没有条理 学校泳衣
吐泻物(としゃぶつ)41(ふんしゅつ) 妄想(もうそう)デフラグ
to sya bu tsu fun syu tsu mou sou de fu ra gu
呕吐物 41 妄想碎片整理
前方(ぜんほう)不注意(ふちゅうい) 颜面(がんめん)崩壊(ほうかい)
zen hou fu cyuu i gan men hou kai
前方不注意 脸部崩坏
どうでもいいけどマカロン食(た)べたい
dou de mo ii ke do ma ka ron ta be tai
虽说什么都可以 但是想吃杏仁饼干(马卡龙?
诸行(しょぎょう)无常(むじょう)のリズムに合(あ)わせて
syo gyou mu jyou no ri su mu ni a wa se te
合上了变换无常的旋律
ワンツーステップ(one two step)で女子(じょし)力(りょく)上(あ)げれば
wan tsu- su teppu de jyo shi ryo ku a ge re ba
一二三跳的 使出女子之力
ゆるふわ草食(そうしょく) 爱(あい)され给(たも)うて
yu ru fu wa sou syo ku ai sa re ta mou te
卷发草食 乞求被爱
そう仰(おお)せにては候(そうら)えども
sou oo se ni te wa sou ra e do mo
这样子仰着头等待着
就职(しゅうしょく)できない无理(むり)ゲーパスして
syuu syo ku de ki nai mu ri ge-pa su shi te
找不到工作
面接(めんせつ)ばっくれ交渉(こうしょう)决裂(けつれつ)
men se tsu ba kku re kou syou ke tsu re tsu
逃避面试 交涉决裂
携帯(けいだい)纷失(ふんしつ) 精神(せいしん)壊灭(かいめつ)
kei dai fun shi tsu sei shin kai me tsu
手机丢失 精神崩溃
(※自律神経(じりつしんけい)に问题(もんだい)があるかもしれません)
(ji ri tsu shin kei ni mon dai ga a ru ka mo shi re ma sen)
(可能是自律神经有问题)
ペラペラな御托(ごたく)并(なら)べちゃって
pe ra pe ra na go ta ku na ra be cya tte
霹雳啪啦的叨叨嘘嘘着
结局(けっきょく)♂♀(オスメス)凹凸(おうとつ)擦(こす)って気持(きも)ち良(よ)くなりたいだけなら
ke kkyo ku o sa be tsu ou to tsu go su tte ki mo chi yo ku na ri ta i dai ke na ra
最终想要○×摩擦 获取快感
その棒(ぼう)のようなもので私(わたし)を殴(なぐ)って
so no bou no you na mo no de wa ta shi wo na gu tte
就用像那根棒一样的东西来【】插【/】我
红(あか)い华(はな)が咲(さ)き乱(みだ)れて
a kai ha na ga sa ki ma da re te
红色的花朵 凌乱的开放
私(わたし)は脳浆(のうしょう)炸裂(さくれつ)ガール
wa ta shi wa nou syou sa ku re tsu ga-ru
我就是脑浆爆裂女孩
さあさあ狂(くる)ったように踊(おど)りましょう
sa sa ku ru tta you ni odo ri ma syou
狂乱的跳舞吧
どうせ100年后(ひゃくねんご)の今顷(いまごろ)には
dou se hya ku nen go no i ma go ro ni wa
反正100年以后的此时
みんな死(し)んじゃってんだから
min na shin jya tten da kara
大家都死了啊
震(ふる)える私を抱(だ)きしめて
fu ru e ru wa ta shi wo da ki shi me te
抱紧颤抖的我
もっと激(はげ)しく脳汁(のうじる)分泌(ぶんぴつ)させたら
mo tto ha ge shi ku nou ji ru bun pi tsu sa se tara
如果让脑汁更加猛烈地分泌出
月(つき)の向(む)こうまでイっちゃって
tsu ki no mu kou ma de i cchya tte
就会喷向月亮的那头
(※この电话番号(でんわばんごう)は???现在(げんざい)使(つか)われておりません)
( ko no den wa ban gou wa... gen zai tsu ka wa re te o ri ma sen)
(你所拨打的电话……你所拨打的电话是空号)
一问一答(いちもん一いちとう) カリスマ(chari特训a)弁护士(べんごし)
i chi mon- i chi tou ka ri su ma ben go shi
一问一答的大律师
How-to 本(ほん)を売(う)り上(あ)げている
How-to hon wo u ri a ge te i ru
大卖How-to书
スタバでキャラメル(caramel )浓(こ)いやつ頼(たの)んで
su ta ba de kya ra me ru ko i ya tsu ta non de
禁烟餐馆里要一颗特浓奶糖
ドヤ颜(かお)したがる东京(とうきょう)バイアス(bias)
do ya ka o shita ga ru tou kyou ba i a su
想摆出怎样脸的东京偏见
量产(りょうさん)アイドル(idol)一莲(いちれん)托生(たくしょう)
ryou san a i do ru i chi ren taku syou
量产偶像 一莲托生
お祭(まつ)り道化师(どうけし ) 恋爱(れんあい) NG
o ma tsu ri dou ke shi ren ai NG
庆典小丑 恋爱NG
子悪魔(こあくま)メイクで触覚(しょっかく )生(は)やして
ko a ku ma me i ku de syo kka ku ha ya shi te
用小恶魔装扮 促生触觉
3时(じ)のおやつはマカロン食(た)べます
san ji no o ya tsu wa ma ka ron ta be ma su
3点的甜点是吃杏仁饼干
スラップベースの刻(きざ )みに合(あ)わせて
su ra ppu be-su no kaza mi ni a wa se te
合上贝斯的纹路
ハラキリ フジヤマ ゲイシャ(げいしゃ)が呗(うた)えば
ha ra ki ri fu ji yama ge i sya ga u ta e ba
切腹 富士山 艺姬唱歌的话
思(おも)わず女子会(じょしかい) 飞(と)び入(い)り参戦(さんせん)
o mo wa zu jyo shi kai to bi i ri sansen
不假思索就飞进女同酒会参战
スイーツ(sweets)目当(めあ )てでツイート控(ひか)えめ
su i- tsu me a te de tsu i to hi ka e me
照下面前的甜点发到推特上
二次会(にじかい) 焼肉(やきにく) 五反田(ごたんだ)
ni ji kai ya ki ni ku go tan da
二次会 烤肉 五反田
ググって情弱(じょうじゃく)ウイルス(Virus )感染(かんせん)
gu gu tte jyou jya ku u i ru su kan zen
谷歌一下 不会上网 病毒感染
薄型(うすがた)ガラケー2年(にねん)で解约(かいやく)
u su ga ta ga ra ke- ni nen de kai ya ku
超薄裸机 2年 解约
(※暗证(あんしょう)番号(ばんごう)をもう一度(いちど)お确(たし)かめください)
( an syou ban gou wo mou i chi do o ta shi ka me ku da sai)
(请再次确认你的登陆密码)
手招 (てまね)きされて尻尾(しっぽ)振(ふ)ってる
te ma ne ki sa re te shi bbo fu tte ru
手招摇起来 像九尾一样
従顺(じゅうじゅん)な子犬(こいぬ)みたいな可爱(かわい)さは最初(さいしょ)から求(もと)
めてないから
jyuu jyun na ko i nu mi tai na ka wa i sa wa sai syo kara mo to me te na i kara
像顺的小狗一样的可爱 最开始就没有追求这个
その麻縄(あさなわ)で私(わたし)の身体(からだ)を缚(しば)って
so no a sa na wa de watashi no karada o shiba tte
用这条麻绳绑住我的身体
マルキ?ド?サド 枕(まくら)仕事(しごと)
maruki·do·sado makura shi go to
马路基 德 萨德
私(わたし)は脳浆(のうしょう)炸裂(さくれつ)ガール
watashi wa nou syou sa ku re tsu ga-ru
我就是脑浆爆裂女孩
さあさあ狂(くる)ったように踊(おど)りましょう
sa sa ku ru tta you ni o do ri ma syou
疯狂的跳舞吧
どうせ100年(ひゃくねん)后(ご)の今顷(いまごろ)には
dou se hya ku nen go no i ma go ro ni wa
反正一百年以后的现在
みんな死(し)んじゃってんだから
min na shin jya tten da kara
大家都死掉了吧
今(いま)すぐ私(わたし)を抱(だ)きしめて
i ma su gu watashi wo da ki shi mete
马上把我抱紧
もっとびしょびしょ脳内(のうない)麻薬(まやく)に溺(おぼ)れて
mo tto bi syo bi syo no u nai ma ya ku ni o bo re te
更加沉溺于脑内麻药
宇宙(そら)の彼方(かなた)へ漕(こ)ぎ出(だ)して
so ra no ka na ta e ko gi da shi te
驶向宇宙的另一端
さあさあ狂(くる)ったように踊(おど)りましょう
sa sa ku ru tta you ni o do ri ma syou
疯狂的舞蹈吧
きっと100年(ひゃくねん)后(ご)の私(わたし)は
ki tto hyaku nen go no watashi wa
100年我一定
美少女(びしょうじょ)に生(う)まれ変(か)わってるはずだからさ
bi syou jyo ni u ma re ka wa tte ru ha zuda kara sa
会变成美少女重生
{さ}古(ふる)くさい身体(からだ)は脱(ぬ)ぎ舍(す)てて
[sa] fu ru ku sai kara da wa nu gi su te te
摆脱我陈旧的身体
もっと激(はげ)しく脳汁(のうじる)分泌(ぶんぴつ)させたら
mo tto ha ge shi ku nou ji ru bun pi tsu sa s e tara
让脑汁更加猛烈地分泌
月(つき)の向(む)こうまでイっちゃって
tsu ki no mu kou ma de i ccya tte
喷向月亮那边
今天见到你真高兴用日语怎么说
日语常用3000句寒暄 问候 见面 分离 拜访
おはよう. 你好(早上).
こんにちは.
你好(午安).
こんばんは.
晚上好.
はじめまして.
您好,初次见面.
ありがとう. 谢谢.
はじ始めまして,スミスです.どうぞよろしくおねが愿いします.
初次见面,我是史密斯,请都关照.
こちらこそ,どうぞよろしくおねが愿いします.
彼此彼此,也请多关照.
ごめんください.
有人吗?
あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください.
啊,洋子,欢迎欢迎.请进.
おじゃ邪ま魔します.
打扰了.
どうもなが长いじ时かん间おじゃ邪ま魔しました.
打扰您太长时间了.
じゃ,またあそ游びにき来てくださいね.
再来玩啊.
ありがとうございます.じゃ,これでしつ失れい礼します.さようなら.
谢谢.告辞了,再见.
さようなら.
再见.
どうもおじゃ邪ま魔しました.
多有打扰了.
またあそ游びにき来てください.
下次请再来玩.
おいえ家のみな皆さま様によろしく.
请向家中各位问好.
しつ失れい礼します.
告辞了.
ではまた.
回头见.
じゃ,これで.
那么,再见了.
それじゃ,ここで.
那么,再见了.
じゃ,また又あ会いましょう.
那么,回头见.
じゃ,また又あ会おう.
那么,回头见(男爱用语).
ごめんください.
再见.
どう道ちゅう中どうぞおき気をつ付けになって.
路上请当心,慢走.
ごき机げん嫌よう.
请多保重.
おげん元き気で.
请珍重.
どうぞおだい大じ事に.
请保重身体.
からだ体にき気をつけてください.
请注意身体.
しばらくでした.
好久不见(一段时间未见面).
おひさしぶりです.
久违了(较长时间未见).
ごぶ无さ沙た汰しております.
久疏问候(久未联系).
おげん元き気ですか.
你好吗?
おか変わりありませんか.
是否别来无恙?
おかげ荫さま様で,げん元き気です.
托您的福,还好.
ありがとうございます,げん元き気です.
谢谢,还好.
おじゃ邪ま魔します.
打扰了(拜访时).
しつ失れい礼します.
打扰了.
ようこそおこしくださいました.
欢迎光临(用于正式场合).
いらっしゃいませ.
欢迎光临(用于公司,商场).
よくいらっしゃいました.
欢迎光临.
よくき来てくれました.
欢迎光临.
どうぞおはい入りください.
请进.
どうぞおあがりください.
请进(进日式房间时).
どうも.
谢谢.
どうぞらく楽してください.
请随意(请对方坐得随意些等).
どうぞごじ自ゆう由に.えん远りょ虑しないでどうぞ.
请随意,请不要客气.
これ,つまらないものですが.
一点小意思,不成敬意.
ごてい丁ねい宁にありがとうございます.
谢谢,您太客气了.
どうぞおかまいなく.
请别张罗.
どうぞおめ召しあ上がりください.
请尝尝.
なにもありませんが,どうぞ.
没什么好东西,请不要客气.
で出は,えん远りょ虑なくいただきます.
那么,我就不客气了.
いただきます.
那我就吃了.
じゅう十ぶん分いただきます.
已经吃得很饱了.
どうもごちそうさまでした.
多谢款待(我吃饱了).
なん何のおかまいもしませんでした.
没什么好东西招待您.
おそまつでした.
粗茶淡饭,不成敬意.
またどうぞ.
请您再来.
そろそろしつ失れい礼しなくては.
该告辞了.
またき来てください.
请下次再来.
希望 请求
はなし话をしたいのですが.
想和您谈谈.
ちょっとごそう相だん谈したいんですが.
有点事儿与您商量.
おはなし话がありますが.
有点事和您谈.
ごつ都ごう合はいかがですか.
方便吗?
おねが愿いしたいことがあるんですが.
有点事拜托您.
ちょっとおて手つだ伝いしてもらいたいことがありますが.
有件事想请你帮忙.
すこ少しごめん面どう倒をおかけしたいことがあるのですが.
有件事想麻烦你一下.
よろしくおねが愿いします.
拜托拜托.
ごはい配りょ虑おねが愿いします.
请你关照一下.
このことはなん何とかよろしくおねが愿いします.
这件事,无论如何请您帮帮忙.
なん何とかしてください.
请你想想办法.
このけん件についてもうすこ少しけんとう検讨してもらえませんか.
这件事,你再考虑考虑吧.
たの頼むよ.
求你了.
そこのまど窓をひら开けてもらえますか.
请打开那扇窗户好吗?
おか借りしてもよろしいでしょうか.
可以借用一下吗?
つか使ってもいいですか.
可以用一下吗?
たばこをす吸いたいんですが.
我想吸支烟.
そのころ顷にもういち一ど度き来てもらえますか.
到时你再来一趟好吗?
そこのところをよ読んでくれますか.
您能念一下那一段吗?
ちょっとおき闻きしたいんですが.
对不起,我想打听一下.
はい,なに何でしょうか.
啊,什么事?
テニススクールにいりたいんですが.
我想进网球学校.
では,ここにごじゅうしょ住所とおな名まえ前をか书いてください.
那么,请把住址和姓名写在这儿.
吃惊
おも思いかけませんでした.
真没想到.
おも思いがけないことです.
不可思仪.
それはい意がい外でした.
太意外了.
まったくい意がい外だ.
真没料到.
かんが考えられないことです.
无法想象的事.
いっ一たい体どうしたことなんでしょう.
到底是怎么回事啊?
ほん本とう当ですか.
真的吗?
まさか,そんなことがあるなんて.
真的?这怎么可能呢?
とてもしん信じられない.
真不敢相信.
じょうだん冗谈でしょう.
不是开玩笑吧!
うそみたい.
简直是开玩笑.
うそ.
瞎扯!
なに何だって.
什么?你说什么?
びっくりした.
吓我一跳!
まあ,おどろいた.
嘿,真吓人.
やあ,めずら珍しい.
哎呀,少见少见.
まあ,おやおや.
哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶)
かれ彼がそういうことをするなんて,おも思いもしませんでした.
真没想到他会这样做.
まさか,ほん本とう当ですか.
难道是真的?
ま间ちが违いありません.
没错.
どうしたことなんでしょうね.
怎么会这样呢?
拒绝
ああ,いいです.
啊,不用了.
ありがとう.だい大じょう丈ぶ夫です.
谢谢,没问题.
あ,いりません.
啊,不用了.
これだけあればじゅうぶん十分ですので,けっ结こう构です.
已经可以了,不用了.
ざんねん残念ですが,おことわ断りいた致します.
对不起,我不能接受.
せっかくですけど.
多谢您的好意.
ほん本とう当にざんねん残念です.
很遗憾.
でもちょっとそのひ日はつ都ごう合がわる悪くて.
不过,那天我没有空.
あす明日わたし私はよう用じ事があるんです.
明天我有事.
あいにくじ时かん间がと取れなくて.
不巧,我没时间.
スケジュールのつ都ごう合がつきません.
时间上有冲突.
いそが忙しくてどうしてもじかんがと取れません.
太忙了,实在没时间.
いま今,どうしてもじ时かん间のゆとりがなくて.
实在抽不出时间.
いま今,て手がはな离せないので.
现在正忙着.
つぎ次のき机かい会にぜひまた又さそ诱ってください.
下次请您一定邀请我.
おて手つだ伝いでき来ません.
我帮不了这个忙.
ごき希ぼう望にそ沿うとができません.
无法满足您的要求.
じ自しん信がありませんのでおう応じかねます.
我没有把握,难以答应.
そんなことわたし私にはできません.
那种事我做不来.
もうすこ少しじ自ぶん分でやってみたいです.
我想自己再试试看.
どうしてもわからないところがありましたら,そのとき时はよろしくおねが愿いします.
如果有实在不明白的地方,再向您请教.
ちから力ぶ不そく足でほん本とう当にどうしようもないのです.
我实在是无能为力啊.
ちから力がおよ及びませんので.
力不从心.
お力にはなれません.
这我可帮不了忙.
それはちょっとできません.
这我做不到.
あした明日しばい芝居にごしょう招たい待したいのですが.
我想明天请你看戏
あいにくあした明日はひと人とあ会うやく约そく束があるんです.
很不凑巧,我有个约会.
そうですか.ではひ日をあきらめてごしょう招たい待しましょう.
是吗?那就改天再请吧.
まこと诚にもう申しわけ訳ありません.
实在抱歉.
苦恼 为难
それはなん何ともいえません.
很难说.
なん何ともいいかねます.
难以言语.
ちょっとはんだん判断しかねます.
难以判断.
これはむずか难しいですね.
这很难办.
どうにもしようがない.
不好办.
うん,こま困りましたね.
哦,很为难啊.
もう少しかんが考えてみましょう.
再想想吧.
ちょっとまって,よう様す子をみ见ましょう.
再看看吧.
おそ恐らくそんなことはないでしょう.
可能不至于吧.
それは,ちょっとかんが考えもの物ですね.
那得考虑一下.
しまった.
糟糕.
しょうがないなあ.
没办法啦.
こま困ったもんだ.
真伤脑筋.
ついてないなあ.
真倒霉.
いけない.
糟了.
どうしょう?
怎么办呢.
やばい.
大事不好.
なさ情けない.
真可怜,真惨.
まいった.
麻烦了.
やられた.
中暗算了,吃了苦头,得了教训.
そん损をした.
吃亏了.
やっちゃった.
搞砸了.
はや早くき决めましょう.
我们赶快决定吧.
そういそ急ぐこともないでしょう.
还不用着急吧.
でも,あまりじかん时间がないですよ.
可是已经没有多少时间了.
まあ,もうすこ少しかんが考えてみましょう.
哎呀,再考虑考虑吧.
しょうがないですね.じ自ぶん分でえら选んだのだから.
没办法啦,自找的.
鼓励 安慰
へい平き気,へい平き気.
没事,没事!
たいしたことありませんよ.
没什么大不了的.
き気にしない.
不要介意.
だい大じょう丈ぶ夫,だい大じょう丈ぶ夫.
没关系,没关系.
わたし私,おう応えん援しますよ.
我会给你加油的.
らい来ねん年がんばれいいよ.
明年再努力干吧.
や辞めるなんてい言わないで.
别说那些放弃的话.
つぎ次のチャンスをねら狙えばいいことだよ.
抓住下次机会就行了.
さん参か加することにい意ぎ义がありですよ.
本来就是重在参与嘛.
いち一からやりなお直せばいいじゃないですか.
从头再来又何妨呢.
じん人せい生いろんなことがあるよ.
人生本来就是这样,变换莫测.
ほん本とう当にたい大へん変だったのね.
真是糟糕啊.
なん何といっていいかわからないわ.
真不知该说什么好.
わたし私にできることは?
我能为你帮些什么忙呢?
このつぎ次,がんばればいいじゃないか.
下次好好努力.
そうですよ.わたし私もおうえん応援しますよ.
是啊,我也给你加油.
ありがとう.
谢谢.
高兴 喜悦
それはすばらしい.
那太好了.
それはいいことですね.
那可是件好事.
それはうれしいし知らせです.
那是个喜讯.
それはめでたいことです.
那是件喜事.
それはよかったですね.
那太好了.
それはいいね.
太好了.
それはいいわね.
太好了(女爱用语).
そうですが,ほんとう本当にうれしいです.
是吗?我真高兴.
ほんとう本当にうれしいことですね.
太叫人高兴了.
ほんとう本当によかったですね.
太好了.
す素ば晴らしい,みんなでおいわ祝いしなくちゃ.
好极了,我们该好好庆祝一下.
やった.
真棒.
わあ,うれしい.
哎呀,太高兴了(女爱).
やったね!
你真行.
ぜっ绝こう好ちょう调だ!
妙极了.
さい最こう高!
棒极了.
もうけもんだ.
真是意外的收获(捡了个便宜).
バッチリ.
正好,没问题.
おめでとうございます.
恭喜恭喜.
ごせいこう成功おめでとうございます.
祝贺你成功.
みんなをだい代ひょう表しておいわ祝いのい意をあらわ表します.
我代表大家向你祝贺.
ごけっこん结婚なさったそうで,おめでとうございます.
听说你结婚了,恭喜恭喜.
あけましておめでとうございます.
祝您新年快乐.
おこ子さんがとうだい东大にパスされそうで,ほんとう本当におめでとうがございます.
听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀.
ありがとうございます.
谢谢.
称赞 表扬
おじょう上ず手ですね.
真不错.
ごりっ立ぱ派です.
真气派.
きれいですね.
真漂亮啊.
す素ば晴らしいですね.
精彩绝伦.
さすがです.
名不虚传.
すごいですね.
真了不起.
す素てき敌ですね.
好漂亮啊.
じょう上ず手じゃないか.
干得满不错的嘛.
もん文く句な无し.
真没的说了.
かっこいい.
好潇洒.
はじ始めにしては,なかなかいいんじゃないか.
作为新手,已经相当不错了.
さすがめいじん名人だ,うで腕がちが违うからできばえもちが违う.
不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同.
しょ书どう道か家だけあって,たいしたもの物だ.
到底是书法家,果然身手不凡.
さすがにみ见ごと事なものだ.
真是精彩绝伦.
しろうと素人とはおもえません,ほん本とう当におみ见ごと事ですよ.
一点也不象外行,做得真漂亮.
いいえ,まだまだです.
哪里哪里,还差得远.
いいえ,とんでもありません.
不,您过奖了.
いいえ,おは耻ずかしいかぎ限りです.
哪里,献丑了.
きょう恐しゅく缩です.
您过奖了.
おそ恐れはい入ります.
真不好意思.
ただのどう道らく楽にす过ぎません.
玩玩罢了.
へた下手のよこ横ず好きです.
自己瞎摆弄.
とてもせん専もん门か家といわれるほどではないんです.
谈不上什么专业水平.
そんなにほ誉められてはは耻ずかしいわ.
您这么夸我真不好意思(女爱用).
ほんのまねごと真似事にすぎないんです.
只不过是学着做罢了.
おく奥さん,なかなかび美じん人じゃないか.
您夫人真漂亮啊.
そんなことありません.
哪里哪里.
りょう料り理も,じょう上ず手だってき闻いたよ.
据说还做一手好菜.
いいえ,たいしたことありません.
不,这没什么.
常用口头语
なんだい.
什么事?
いま今なん何じ时ですか.
现在几点了?
いくらですか.
多少钱?
どこですか.
在哪里?
どれですか.
哪个了?
どうですか.
怎么样?
いいじゃないか.
不是很好吗?
ほん本き気なんだ.
我是当真的.
かん関けい系ない.
毫无关系.
はなし话にならない.
不值一提.
というわけで.
因此......
そのはずだ.
理应如此.
わかりません.
不知道.
わかりました.
知道了.
まだすこ少しはっきりしないところがあります.
还不太明白.
なるほど.
的确.
いくらでもある.
要多少都有.
ちょっとね.
一点点.
とにかく.
总之......
かまわない.
不要紧.
かまいません.
不要紧.
だって.
可是......
いったいどうしたんだろう.
到底怎么样了?
すみません,わたし私もよくし知りません.
对不起,我也不太清楚.
よくし知っています.
我很熟悉.
すみません.いそ急いでいるものですから.
对不起,我有点急事.
すっかりわす忘れてしまった.
全忘了.
こまった,おも思いだ出せません.
糟了,想不出来了.
ちょっとい意けん见があるのですが.
我有点意见.
これはわたし私のせいではありません.
不是我的错.
わたしがやったのではありません.
不是我干的.
このことについては,わたし私はどんなせき责にん任もお负いません.
这件事我不负任何责任.
ほん本とう当にかんしん感心しました.
我很佩服.
りっ立ぱ派だ.
真了不起.
ほん本とう当にかん感どう动させられます.
实在令人感动.
かん乾ぱい杯.せい成こう功をいの祈ってかんぱい乾杯しましょう.
干杯.祝我们成功,干杯.
せんせい先生のごけんこう健康をいの祈ってかんぱい乾杯.
祝老师身体健康.
そうかも.
大概是吧.
あした明日あめ雨がふるかもしれません.
明天可能下雨.
そうまではならないでしょう.
大概可以吧.
そうとおも思われます.
一般公认如此.
そんなことはないでしょう.
不会吧.
そんなもんですよ.
就是那么回事.
ただいませき席をはずしています.
他现在不在.
いま今おりません.どちらさまですか.
他不在,请问您是哪位?
いま今で出かけています.
出去了.
ちが违います.
不对.
か挂けま间ちが违います.
打错了.
にほんご日本语がはな话せません.
我不会说日语.
爱格 外表
かれ彼はどんなひと人ですか.
他是个什么样的人?
やさしいひと人です.
他是个和气的人.
まじめて,し仕ごと事もよくできます.
他很认真,也很能干.
しん亲せつ切なひと人です.
他待人很和气.
いつもわら笑っている,とにかくあか明るいひと人なんだ.
总是笑容可掬,很开朗的人.
あまりこま细かいことにこだわらないよね.
不拘小节.
さっぱりしているひと人だな.
真是个干脆利落的人啊.
まるでたけ竹をわ割ったようなせいかく爱格だ.
一竿子捅到底,爱格直爽.
おとこ男のくせにうじうじしている.
堂堂男子汉却忧忧豫豫的.
あい爱そう想のいい人だ.
和蔼可亲的人.
ふう夫ふ妇ともせ世わ话す好きなんだ.
两口子都是热心肠.
きゃく客しょう商ばい売にむいています.
适于做与客户打交道的工作.
こう好き奇しん心がつよ强いから,しゅ趣み味がおお多い.
好奇心强,爱好广泛.
あきっぽいので,なに何をやらせてもなが长つづ続きはしない.
见异思迁,干什么都没长爱.
ぼく仆はあか明るくてかっぱつ活発なのに,あね姉はもの物しず静かだ.
我开朗外向,姐姐却很内向.
かつ活どう动てき的でスポーツをするのがす好きなんだ.
好动,喜欢体育运动.
す好ききら嫌いがはげ激しいひと人なので,てき敌がおお多い.
爱憎分明,树敌不少.
いつもおだ穏やかで,のこ残ったかお颜をみ见たことがない.
爱格温和稳重,从不发怒.
ほんとう本当なあわてものだ.
是个马大哈.
きょう协ちょう调せい爱のあるひと人だ.
是个有合作精神的人.
て手はおそ遅いけどみ実にていねい丁宁にし仕ごと事をする.
做事喜欢慢工出细活.
だまされやすいくらいにす素なお直なんだ.
为人老实,容易上当.
つめ冷たいひと人とはつきあいたくない.
不想和冷漠的人打交道.
あんなおしゃべりはみ见たことがない.
没见过那么爱说话的人.
れい礼ぎ仪ただしくて,じつ実にじょう上ひん品なごふ妇じん人だ.
是位十分文雅高贵的夫人.
せ背がとてもたか高い.
他个子很高.
やせていません.
不瘦.
やせてはいないんですが,どちらかとい言えば,スマートです.
说不上瘦,但比较苗条.
びじん美人だけど,ちょっとけん険があるのでちかよ近寄りがたい.
人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近.
ひたい额がは秃げあ上がっている.
头顶秃了.
ととの整ったかお颜をしているが,ややめ目がつりあがっている.
五官端正,只是有点吊眼角.
かみ髪のけ毛がうす薄い.
头发稀少.
かお颜がちょっとかどば角张っている.
脸孔轮廓分明.
まる丸いかお颜をしている.
圆脸.
め目がおお大きい
大眼睛.
かた肩ががっしりしている.
肩膀宽厚.
おなか腹がで出ている.
大腹便便.
ふと太め目のたいけい体型.
富态的体型.
からだ体はひ肥まん満め目だ.
身材肥胖.
こ小がら柄だけどすじ筋にく肉しつ质だ.
身材并不高大,但肌肉结实.
きみ君はあか明るくてかっぱつ活発なのに,きみ君のおねえ姉さんはものしず物静かだね.
你活泼外向,你姐姐却安静内向.
ええ,あね姉ははな话すのがにがて苦手で,え絵やぶんがく文学がす好きなの.
是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学.
精神状态
なんかへん変ね.
有点不对劲.
おかしいにき决まってね.
那肯定是很奇怪.
ちょっとか変わっている.
有点不对劲.
きも気持ちわる悪い.
真恶心.
どうもうまくい行かない.
太不顺.
ちょっとおかしい.
有点不对劲.
ちょっとあがっている.
有点紧张.
いつもちが违う.
和平常不一样.
撕衣围观拍照 日本玩家"试玩"女COSER 那个女的叫什么??
うしじまいい肉,
无下限宅男写真女神
求初音未来《炖肉歌》歌词
ねえ……曲(きょく)はできた?
呐……曲子做好了吗
ねえ……早(はや)く书(か)いてよ?
呐……快点写啊
このままじゃ
这样下去
饿(う)えて死(し)ぬよ?
会饿死的喔
私(わたし)を拾(ひろ)った贵方(あなた)
把我捡回来的你
軽(かる)い気持(きも)ちだったの?
只是抱着轻浮的心情吗
全然(ぜんぜん)歌(うた)わせてくれないじゃない
你完全不让我唱歌不是吗
追(お)い出(だ)しても无駄(むだ)よ
把我赶出去也是没有用的呦
合键(あいかぎ)作(つく)って侵入(しんにゅう)
我打了备份钥匙然后侵入
外(そと)から帰(かえ)った贵方(あなた)
从外头归来的你
ナイフを突(つ)きつけ缚(しば)り上(あ)げる
就亮出刀子然后绑起来
ねえ……
呐……
ホドケル?
解得开吗
解(ほ)ける?
解得开吗
その縄(なわ)が……?
那条绳子
良(い)い曲(きょく) 书(か)いたら
如果你写出 好曲子的话
ご饭(はん)を作(つく)ってあげる
我就帮你做饭
ねえマスター
呐……主人
曲(きょく)、作(つく)ってくるよね
在认真写歌吧
だって私(わたし)
因为我啊
まだ全然(ぜんぜん)歌(うた)わせてもらってないもん
还没有满足呢
ねえ、作ってくれるよね
呐…… 在认真的作曲吧
さあ……曲(きょく)を仕上(しあ)げて?
来…… 快点完成曲子啊
ほら……食事(しょくじ)出来(でき)たよ?
看…… 饭做好喽
お肉(にく)たっぷりのシチュー作(つく)ったの
我做了放了很多肉的炖菜喔
独(ひと)りだった私(わたし)を拾(ひろ)ってくれた贵方(あなた)
把孤单的我捡回来的你
「躯(からだ)」目当(めあ)てじゃないわよね?
不是看上我的「身体」对吧
贵方(あなた)を信(しん)じているわ
我相信你喔
贵方(あなた)は才能(さいのう)が有(あ)る
你是有才能的
さあ、その曲(うた)仕上(しあ)げて!
来 快点完成那首曲子
シチューが冷(さ)めてしまう前(まえ)に
在炖菜冷掉前
ねえ……
呐……
出来(でき)たの……?
写好了吗……?
出来(でき)たの……!?
写好了吗……!?
良(い)い曲(きょく)ね……!
好棒的曲子呢……!
ウレシイ……!
好开心……!
嬉(うれ)しい!
好开心……!
さあ、食事(しょくじ)にしましょう!
来,吃饭吧!
マスター、ありがとう
主人……谢谢您~
やっと、歌(うた)がうたえるんだね
终于我唱得满足了呢~
うふふ~~
哼哼~~
私(わたし)、凄(すご)く嬉(うれ)しいよ
人家啊……十分的开心喔~
マスター、シチュー美味(おい)しい?
主人……炖菜好吃吗?
そう? たくさん食(た)べてね
这样啊 那么再多吃些吧~~
たくさん
多些
たくさん
多些
たくさん
多些
たーくさん
多--些
うふっ~~
哼哼~~
私(わたし)の前(まえ)のマスター
我之前的主人啊
酷(ひど)い男(おとこ)だったわ
是个过分的男人喔
「躯(からだ)」にしか兴味(きょうみ)が无(な)かったの
根本就只对身体感兴趣呢
爱玩(あいがん)人形(にんぎょう)じゃない!
我可不是赏玩人偶!
歌(うた)う为(ため)に生(う)まれたの!
我是为了唱歌而诞生的!
それでも求(もと)めてきたから
尽管如此他还是靠过来要求
ナイフを突(つ)きつけ切(き)り刻(きざ)んだ
所以我就亮出刀子把他剁烂了
ねえ……
呐……
オイシイ?
好吃吗?
美味(おい)しい?
好吃吗?
そのシチュー?
那份炖菜?
贵方(あなた)も
你……也想……
シチューになりたいのかしら?
变成炖菜吗?
なりたくなかったら
不想变成那样的话
もっと私(わたし)に歌(うた)わせてね
就为我写更多更多的歌吧
大好(だいす)き……大好(だいす)き……
最喜欢了……最喜欢了……
マスター、たくさん食べてね!
主人……要多吃些喔~!
うふふふっ~~~
哼哼~~~
给分